2007.07.31, 15:14

kaip.tik.ten  del.icio.us Marsiečių kalba (eilinis)

WTF yra ekranvaizdis ? Vaizdas ekrane? Screenshotas? LCD matrica? Monitorius (tas tai lyg vaizduoklis)? Paaiškinkit man nesupratlyvam.

upd: ne tai kad aš prieš įvairių terminų vertimus - tiesiog mano galva vertiniai, kurie yra intuityviai "nepagaunami", turi mažai galimybių įsitvirtinti kalboje. O juk tokių gerų žodžių sugalvojo 20 a pradžioje - laikrodis, degtukai - paprasta ir svarbiausia iš karto suprantama, apie ką eina kalba. Bet kai pradeda gimti suniai ištariami hibridai, kelių žodžių junginiai tai jau primena vokiečių Kulturphilosophie traktatus ir nusipelno išdidaus "lietuviziniavizavimo" titulo.

Jei screenshotas, tai kodėl ne ekrano nuotrauka? jei ekranas - tai kam dar išsidirbinėti su"vaizdžiais". Ir išvis žurnalistams būtų pravartu nerašyti apie tai, ko jie akyse nematę ir nesupranta kas tai ir kaip jis veikia;)

nezinomas
2007 liepos 31, 15:23

ne nu polnyj - 'E.popierius su pageidaujamais vaizdais ir žodžiais dedamas į 2 mm storio ir iki 26X38 cm dydžio baterijomis palaikomą ekranvaizdį'.

turbūt labai jau stori tie vaizdai ir žodžiai kad reikia net 2cm devaiso.

skaitant šį crapinį tekstąm ekranvaizdis man asocijuojasi su elektronine knyga ar kaip tai vadinasi.

dado1945
2007 liepos 31, 15:51

Iki šiol maniau, kad tai tai screenshot'as :-) O gal korejiečiai rimtai lietuviams orą pardavinėja? :)

RQ
2007 liepos 31, 16:22

Aha, kažkaip lyg ir aišku, kad ekranvaizdis – tai screenshotas. Keista, jog lietrytis šį žodį visai kita prasme naudoja. Galėjo tiesiog „ekranas“ parašyti, ar kažką panašaus... :/

fag
2007 liepos 31, 19:42

nebėr kiek žinau vaizduoklio jau senai, panaikintas tas žodis. o ekranvaizdis tai kažkokia ch*****







[bbcode]